- τεχνίον
- τὸ, Α [τέχνη]1. υποκορ. τού τέχνη2. (με κακή σημ.) τέχνη σχετική με ποταπό αντικείμενο («οὐκ ἔστιν οὐδὲν τεχνίον ἐξωλέστερον τοῡ πορνοβοσκοῡ», Θεμίστ.).
Dictionary of Greek. 2013.
Dictionary of Greek. 2013.
τεχνίον — low art neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Τό τέχνιον πᾶσα γαῖα τρέφει. — τό τέχνιον πᾶσα γαῖα τρέφει. См. Ремесло вотчина … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
τεχνίου — τεχνίον low art neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τεχνίων — τεχνίον low art neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ημιτέχνιον — ἡμιτέχνιον, τὸ (Α) μισή, παρακατιανή τέχνη, δηλαδή τέχνη που δεν απαιτεί ειδική εξάσκηση και δεξιότητα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ημι * + τεχνίον (< τέχνη), πρβλ. κακο τέχνιον, χειρο τέχνιον] … Dictionary of Greek
ремесло — вотчина — Ремесло кормилец. Не просит ремесло хлеба, а само кормит. Ср. Ремесло за плечами не носишь, а оно кормит. Даль. Где потеряешь, не чаешь. Ср. Handwerk hat einen güldenen Boden. Ср. Qui à metier à rente. Ср. Qui art a Par tout part a. Gabriel… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ремесло — вотчина — Ремесло вотчина. Ремесло кормилецъ. Не проситъ ремесло хлѣба, а само кормитъ. Ср. Ремесло за плечами не носишь, а оно кормить. Даль. Гдѣ потеряешь, не чаешь. Ср. Handwerk hat einen güldenen Boden. Ср. Qui a metier a rente. Ср. Qui art a Par tout… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)